A Māori language version of Nga Tama Toa: The Price of Citizenship, is being launched on Saturday, 15 November in Gisborne. The launch is part of the events which celebrate the opening of C Company Memorial House in the city.
The book, Ngā Tama Toa: He Toto Heke, He tipare here ki te ūkaipo, outlines the story of the 28th Māori Battalion’s C Company and is one of the largest Māori language publications in the last century, on a similar scale to He Pātaka Kupu the Māori Language dictionary, and the Bible.
It has taken a group of Māori language experts from the Eastern Bay of Plenty to Gisborne region, convened by the book’s author Dr Monty Soutar, five years to translate the work. The book intends to be both an example of quality Māori language based on the iwi dialect of the region and a resource for language learners.
“The Company’s history is a strong unifying concept in the Tairawhiti, bringing together the iwi of the region, so it was not difficult to persuade the translators to take part,” says Dr Soutar. “They were all related to men in C Company and all volunteered their time.”
The 14 translators were supported by a wider panel of reo experts including some of the remaining C Company veterans. Those involved included Sir Tāmati & Lady Te Koingo Reedy, Dr Apirana Mahuika, Oho and Willie Kaa, Bill Maxwell, Muriwai Jones, Tussie Butler-Gamble, Kahu Stirling, Lewis Moeau, Whairiri Ngata, Ethel MacPherson, Rutene Irwin, Wi Pohatu, Nolan Raihania and the late Dr Koro Dewes.
Since 2009, 12 hui were held throughout the C Company rohe where the translators presented their work publically to learners and aficionados of the Tairawhiti tribal dialect. At each hui there was an opportunity for the translators to read their translations interspersed with discussions (in English and Māori) by both the panel of experts and the hui on a range of grammatical, dialect, vocabulary, and war related topics.
“The te reo version provides perspective on the narrative on citizenship. For some it’s Sir Apirana Ngata’s homily, but for the many who worked on it it’s an exceptional collaboration of minds, and hearts,” says Dr Soutar. “This is a significant publication for the Ministry for Culture and Heritage, the Ngā Tamatoa Trust and te reo Māori non-fiction publishing.”
Dr Soutar wrote the English version while holding the fellow in Māori History at the Ministry for Culture and Heritage in 2004-5. He returned to the Ministry in 2011 to coordinate the 28th Māori Battalion website, encouraging more Māori language use on the site. He is currently writing a history of Māori in the First World War for the Ministry.
The book will retail for $69.99 but will be available on the day of the launch for $59.99.
Te Reo Version
Ka whakarewangia te whakamāoritanga o te pukapuka, "Ngā Tama Toa: The Price of Citizenship", ā te Rāhoroi, te 15 o Noema ki Tūranganui-a-Kiwa. Ko te whakarewatanga nei tētahi o ngā kaupapa whakanui i te whakatūwheratanga o te Whare Whakamaumahara o te Kamupene C o Te Ope Taua 28.
Kei roto i taua pukapuka, “Ngā Tama Toa: He Toto Heke. He tipare here ki te ūkaipō”, ngā kōrero e pā ana ki Te Kamupene C o Te Ope Taua 28, ā, e ai ki ngā kōrero ko tēnei tētahi o ngā pukapuka whakamāori kaitā o te rautau kua hori, e rite ana tōna kaitā ki tō Te Pātaka Kupu, tō Te Paipera Tapu hoki.
Nō ngā tōpito katoa o Te Tairāwhiti me te taha rāwhiti o Te Moana-a-Toi ngā pūkenga kōrero i whakamāori i te pukapuka nei i raro i te tirohanga o Takuta Monty Soutar. Kua rima ngā tau rātau e mahi ana.
Ki tā Tākuta Soutar, “I whakakōtahitia Te Tairāwhiti me ōna iwi e ngā kōrero kai rō, kāre i uaua te patipati ki ngā kaiwhakamāori.” ”He whanaunga katoa rātau ki ngā hoia o Te Kamupene C, he tūao katoa.”
I tautokona ngā kaiwhakamāori tekau mā whā e tētahi roopu tohunga reo, ka whai wāhi ko ētahi o ngā mōrehu hoia. Ko ētahi e whai ake nei: Ko Tā Tāmati rāua ko Kahurangi Te Koingo Reedy, ko Tākuta Apirana Mahuika, ko Te Oho rāua ko Wiremu Kaa, ko Bill Maxwell, ko Muriwai Jones, ko Tussie Butler-Gamble, ko Kahu Stirling, ko Lewis Moeau, ko Whairiri Ngata, ko Ethel MacPherson, ko Rutene Irwin, ko Wi Pohatu, ko Nolan Raihania. Ā, ko Takuta Koro Dewes kua haere ki tua o te ārai.
Mai i 2009, i karangatia ngā hui tekau mā rua kia whakatakotoria ngā mahi o ngā kaiwhakamāori i mua i ngā aroaro o te roopu tohunga me te iwi whānui. I taua hui i pānuitia ai e ngā kaiwhakamāori ā rātau mahi, ā, i āta wānangatia e aua hui ngā kupu, ngā kōrero, te reo me te whakatakoto hoki.
“Ko te whakamāoritanga nei he mea kia mātau ki te whakaaro Māori e pā ana ki Aotearoa nei. E ai ki ngā kōrero, he whakamaharatanga o te kōrero a Tā Apirana Ngata, heoi anō ki te nuinga he mahi pārekareka mai i te whakaaro tahi, ngākau tahi hoki”, ki tā Takuta Soutar. “He pānuitanga hiranga tēnei mō Te Manatū Taonga, mō Ngā Tamatoa Trust, me te kōrero pono ki te reo Māori hoki.”
I tuhia e Tākuta Soutar te pukapuka tuatahi i i te wā i riro i a ia te whakawhiwhi mō te Hītori Māori ki Te Manatū Taonga mai i 2004-5. I hoki mai a ia ki Te Manatū i 2011 kia whakahaere i te pae tukutuku mō Te Ope Taua 28, ā, ko tāna kaupapa nui he whakawhānui atu i te reo Māori o te pae tukutuku nei. Ka mahi inaianei tonu a ia i tētahi pukapuka e pā ana ki ngā hoia Māori o Te Pakanga Tuatahi o Te Ao mō te Manatū.
$69.99 te utu mō te pukapuka engari a te rā whakarewa he iti noa, arā, $59.99.
Manatū Taonga Ministry for Culture and Heritage
027 5100 234
Manatū Taonga Ministry for Culture and Heritage
Phone 64 4 496 6185, mobile 021 564 909
Updated on 23rd July 2015